Библиограф - зарубежные авторы. Выпуск 19



Каталог сервера Minecraft ad37e358

От издателей к читателям


Издательство "Пупкин и микроба" приветствует всех сюда пришедших.
Предлагаем вашему вниманию Выпуск 19 из серии "Библиограф - зарубежные авторы."

Уважаемые мамзельки, мадамки и ихние мужики - вы пришли на офигительно полезный сайт про книжки. Книжки зарубежных от нас поэтов, драматургов, писателей и всех кто таковым себя почему-то считал (пусть и с ошибками).
Здесь публикуются фрагменты ихних творений. Вам стразу станет ясно - нужно тратить на это деньги.

Глава 37. Верайн Н. - Вестфален Й.

В этой главе опубликовано


Веркор Джейн - Люди Или Животные
Все несчастья на земле происходят оттого,
что люди до сих пор не уяснили себе, что такое
человек, и не договорились между собой, каким
они хотят его видеть.
Д.М.Темплмор. Животные или почти животные
ГЛАВА ПЕРВАЯ,
которая, как положено, начинается с обнаружения трупа, правда, трупа
совсем крошечного, но озадачившего всех. Гнев и изумление доктора
Фиггинса. Полная растерянность полицейского инспектора Брауна. К их
неудовольствию, убийца настаивает на том, чтобы его привлекли к судебной
ответственности. Первое появление Paranthropus.
Согласитесь, если вас разбудят в пять часов утра (пусть даже, как врач,
вы привыкли к таким ранним звонкам), вряд ли это настроит вас на
юмористический лад. А потому нет ничего удивительного, что доктор Фиггинс,
поднятый на ноги ни свет ни заря, совсем по-иному отнесся к событиям,
которые наверняка развеселили бы и меня, и вас после хорошего завтрака в
постели. Даже вид Дугласа Темплмора усугублял комизм этого совершенно
невероятного происшествия, хотя Дуглас являл собой зрелище скорее
трагическое, и не без основания; что же касается доктора Фиггинса, то все
это настроило его на еще более мрачный лад. Так же как и, мягко выражаясь,
необычный покойник, которого ему пришлось осмотреть. Ибо в этой истории
речь сразу же пойдет о покойнике. Простите за слишком банальное начало, но
это, право, не моя вина.
Впрочем, надо оговориться, труп был совсем крошечный. И понятно
поэтому, что доктор Фиггинс, который за свою многолетнюю практику видел
столько разных трупов - и больших и маленьких, - взглянув на этот, сначала
даже ничуть не удивился. Он только на мгновение наклонился над
колыбелькой, а затем, выпрямившись, посмотрел на Дугласа, и лицо его
приняло, если можно так сказать, профессиональное выражение. То есть
каждой своей морщинкой он сумел мастерски показать, что понимает всю
тяжесть этой минуты, сочувствует Дугласу, но не может не осуждать его.
Несколько минут длилось красноречивое молчание, потом густые усы доктора
зашевелились, и он произнес:
- Боюсь, что вы вызвали меня слишком поздно...
При этих словах он не без некоторого раздражения вспомнил, как рано его
разбудили сегодня. Но Дуг в ответ лишь наклонил голову и сказал
бесстрастным голосом:
- Я хотел, чтобы вы именно это констатировали.
- Простите?
- Ребенок умер, я полагаю, минут тридцать пять - сорок тому назад?
Тут уж доктор Фиггинс позабыл не только о том, что ему не дали сегодня
выспаться, но и вообще обо всем на свете; каждый волосок его густых усов
заходил от слишком бурного негодования.
- Черт побери, но почему же в таком случае вы не вызвали меня раньше?
- Вы не совсем меня поняли, - ответил Дуг. - Я ввел ему большую дозу
стрихнина.
Доктор попятился, опрокинул стул, пытался его подхватить и не сумел
удержать довольно-таки глупого восклицания:
- Но ведь это же убийство!
- Вот именно, - согласился Дуг.
- What the devil! [Что за черт! (англ.)] Но почему же... Как вы
могли...
- С вашего разрешения, я объясню вам все несколько позже.
- Надо немедленно сообщить в полицию, - проговорил доктор в сильном
волнении.
- Я как раз собирался просить вас об этом.
Фиггинс дрожащей рукой поднял трубку, назвал номер полицейского участка
Гилдфорд, вызвал к телефону инспектора и, овладев собой, спокойно попросил
прислать кого-нибудь в Сансет-коттедж установить факт преступления,
совершенного над новорожденным.
- Детоубийство?
- Да. Отец мне уже во всем сознался.


Вентворт Патриция - Опасная Тропа
Вентворт Патриция - Павильон
Вентворт Патриция - Приют Пилигрима
Вентворт Патриция - Проклятие Для Леди
Вентворт Патриция - Светящееся Пятно
Вентворт Патриция - Серая Маска
Вентворт Патриция - Сокровище Беневентов
Вентворт Патриция - Тайна Темного Подвала
Вентворт Патриция - Тихий Пруд
Вентворт Патриция - Убийство В Поместье Леттеров
Продолжение главы 37


Глава 38. Вестфаль З. - Вильямс Д.

В этой главе опубликовано


Видар Гарм - Законы Пятимерного Мира
Яманатка двигался совершенно бесшумно, ловко проскальзывая в самых
непроходимых, с точки зрения Шипе-Топека, дебрях. К тому же, он так ловко
и умело ориентировался в Синем Тумане, что Шипе-Топек ему просто
завидовал.
Шипе-Топек часто завидовал Яманатке, по любому поводу. И тому, что
Яманатка не боится Плоскунчиков, и тому, что Яманатка мог обходиться одним
Коллоидом, и тому, что у Яманатки было шесть рук, и тому... в-общем все
связанное с Яманаткой вызывало у Шипе-Топека зависть. А когда Шипе-Топек
завидовал - в нем просыпалось Чувство Голода, а Шипе-Топек не Яманатка и
одним Коллоидом он сыт не будет, а значит надо снова идти к Барьеру и
рискуя жизнью пытаться раздобыть Органику. А жизнь у Шипе-Топека, не в
пример рукам Яманатки, только одна. Какая-никакая а Жизнь. Вон Огма - тот
каждое Новолуние рождается заново, он может хоть каждый Светодень ходить к
Барьеру. Ему Огме все нипочем...
Шипе-Топек споткнулся, упал, больно стукнувшись, правой головой о
некстати подвернувшийся пенек. Пенек фыркнул и отполз на новое место, а
Яманатка оглянулся и укоризненно покачал верхней парой рук.
"Хоть бы посочувствовал", - сердито подумал Шипе-Топек. - "Нет,
недаром Огма говорит, что Яманатка: это - Цель Оправдывает Средства, и
сочувствия у него искать, это все равно, что в Синем Тумане пытаться
ультразвуком "нащупать" препятствие."
Шипе-Топек поднялся, помахал хвостом, чтобы отогнать налетевших
Кровососцев.
"Хорошо Рекидал-Даку. Мало того, что его, так сказать, тело имеет
газообразную консистенцию, так он еще умудрился вклинить между своими
родными молекулами - молекулы репеллента. Кровососцы теперь бояться его,
как огня. А тоже, жаловался: мол на молекулярном уровне процессы мышления
нестабильны и вообще замедленны..."
Шипе-Топек споткнулся опять, и Яманатка встал, вперив свой
единственный глаз в дыхательный клапан на животе Шипе-Топека, а все свои
руки, скрестив на собственном подобии живота. (Но Шипе-Топек-то знал, что
никакой это не живот, а...)
- Ты бы лучше уж полз, что ли, а то так, ты весь Барьер насторожишь.
- А ты бы, лучше дорогу выбирал поудобней! - огрызнулся Шипе-Топек,
чувствуя, что совершенно не прав.
- Конечно! А Плоскунчики были бы мне очень благодарны за столь
упитанный обед.
- Ничего, они бы первым тебя попробовали и подавились! - буркнул в
ответ Шипе-Топек.
- И где ты только воспитывался? - искренне удивился Яманатка.
Шипе-Топек подумал и решил ему эту тайну пока не открывать.
- Опять вы препираетесь... - Рекидал-Дак сконцентрировался как всегда
неожиданно, но Шипе-Топек был знаком с этими штучками и невозмутимо
продолжал многозначительно молчать, разглядывая сам-себя (благо две головы
позволяли это легко осуществить).
Яманатка перевел тяжелый взгляд единственного глаза с отрешенного
Шипе-Топека на незваного Рекидал-Дака, который тут же гордо заявил:
- Я конечно могу и уйти, но кто тогда вам расскажет, что Огма -
"Проснулся"?
Шипе-Топек прекратил самосозерцание и вопросительно посмотрел на
Яманатку, а тот, в свою очередь, взмахнул всеми шестью руками (тоже мне,
шестикрылый серафим еще выискался), да так, что ушибленный Шипе-Топеком
пенек вновь снялся с места и переполз от греха подальше:
- Ладно, что я, против что ли?
- ...и меня Кровососцы боятся... - на всякий случай добавил
осторожный Рекидал-Дак, - и даже Плоскунчики... иногда.


Вестфален Йозеф Фон - Правдивая Сказка Про Грому Первую И Грому Вторую
Вестфаль З & Крейпе В & Блюментрит Г и другие - Роковые Решения
Ви Ви - Менеджер Мафии
Виалар Поль - Жатва Дьявола
Виалар Поль - И Умереть Некогда
Виано Маурицио - Двое На Озере Кумран
Вивег Михал - Летописцы Отцовской Любви
Вивера Луис - Есть Только Те Кто Сражается
Виггз Сьюзен - Волшебный Туман
Виггз Сьюзен - Лилия И Леопард
Продолжение главы 38